Accès membres

Mot de passe perdu? S'inscrire

19-04-2024 18:32

Anna Klos

Good evening,I found this Ascobolus on wet soil an

18-04-2024 18:52

éric ROMERO éric ROMERO

Bonjour, J'ai beoin d'éclairage(s) pour ce Daldi

19-04-2024 14:28

B Shelbourne B Shelbourne

Cudoniella tenuispora: Distinctive macro and habit

13-04-2024 11:44

Riet van Oosten Riet van Oosten

Hello, Found by Laurens van der Linde, April 2024

16-04-2024 17:43

Giovanni ANTOLA Giovanni ANTOLA

Bonjour,Trouvé sous paille humide, autour d'un je

14-04-2024 20:04

Manak Roman

Hi all,I have two very similar finding last weeken

17-04-2024 10:44

Bernard CLESSE Bernard CLESSE

Juste à côté du cône avec "Hyphodiscus ayelii"

16-04-2024 22:53

Bernard CLESSE Bernard CLESSE

Bonsoir à toutes et tous,Pourriez-vous m'aider à

14-04-2024 22:58

B Shelbourne B Shelbourne

• Bactridium flavum (anamorph): Distinctive macr

15-04-2024 14:37

Eric Rousseau

Bonjour,Je sais que les cyphelles ne sont pas des

« < 1 2 3 4 5 > »
Base de donnees.
Thierry Duchemin, 28-09-2007 12:41
Thierry DucheminBonjour à tous,
Il serait bien que l'auteur d'une fiche puisse la modifier si besoin est,une fois entrée dans la base de données,comme il est possible de faire pour les messages.

Bien cordialement,

Thierry
Hans-Otto Baral, 28-09-2007 13:10
Hans-Otto Baral
Re:Base de donnees.
Dear Thierry

would it be possible to translate your message in English? sorry for my bad French.
Zotto
Thierry Duchemin, 28-09-2007 16:41
Thierry Duchemin
Re:Base de donnees.
Cher zotto,
voici la traduction en anglais :

It would more convinient that the author of an item could modify it, like a simple post.

(traduction de mon fils rodrigue, car je suis nul en anglais).

Bien cordialement,

Thierry.
François Valade, 28-09-2007 19:35
François Valade
Re:Base de donnees.
Thierry
Je suis entièrement d'accord avec cette remarque, cela fait parti des fondementaux d'une base de données,.
I totally agree with your proposal, it is a basic function for databases.

1/ je pense que cette fonctionnalité est déjà disponible pour l'administrateur (Christian le confirmera)
I think this function is already available for the administrator (to be confirled by Christian)

2/ pour modifier une fiche, un niveau de contrôle entre le login (un nom) et l'auteur de la fiche (un email) est nécessaire. La correspondance login/email existe (visible si on sélectionne un nom dans un message), donc c'est faisable. Facilement?
To modify a file, a control between login (a name) and a file author (an email) is mandatory. Correspondance login/email is existing (when a name is selected in a post), so it is feasible. Easily?
François

Thierry Duchemin, 28-09-2007 19:51
Thierry Duchemin
Re:Base de donnees.
François,

Merci pour les precisions.

Thierry